<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vestsutmb</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tambov University Review. Series: Humanities</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1810-0201</issn><issn pub-type="epub">2782-5825</issn><publisher><publisher-name>Derzhavin Tambov State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.20310/1810-0201-2025-30-4-874-883</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vestsutmb-1623</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY AND METHODS OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Понятия «научный стиль речи» и «язык специальности» в практике преподавания РКИ: инженерно-технический профиль</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The concepts of “scientific style of speech” and “specialty language” in the practice of teaching RFL: engineering and technical profile</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5199-1460</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цховребов</surname><given-names>А. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tskhovrebov</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Цховребов Алан Солтанович, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания</p><p>199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alan S. Tskhovrebov, Cand. Sci. (Education), Associate Professor of Russian as a Foreign Language and Methods of Teaching It Department</p><p>7/9 Universitetskaya Emb., St. Petersburg, 199034 </p></bio><email xlink:type="simple">alanec1985@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saint-Petersburg State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>30</volume><issue>4</issue><fpage>874</fpage><lpage>883</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Цховребов А.С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Цховребов А.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tskhovrebov A.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestsutmb.elpub.ru/jour/article/view/1623">https://vestsutmb.elpub.ru/jour/article/view/1623</self-uri><abstract><sec><title>Актуальность</title><p>Актуальность. В процессе обучения русскому языку студентов инженерно-технических специальностей особую роль играет продвинутый этап обучения (уровень владения языком В2), в процессе которого студенты совершенствуют имеющиеся учебно-профессиональные умения. Процесс обучения русскому языку в инженерно-техническом вузе осуществляется главным образом на основе научного стиля речи, а речевые умения формируются посредством учебно-научного текста по языку специальности. В методической литературе часто происходит смешение понятий «научный стиль речи» и «язык специальности». Это важной проблеме посвящена данная статья.  </p></sec><sec><title>Материалы и методы</title><p>Материалы и методы. Базой экспериментального исследования стал Военный институт (инженерно-технического) Военной академии материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева. Материал исследования основан на лингвометодической литературе по научному стилю речи и языку инженерно-технической литературы.</p></sec><sec><title>Результаты исследования</title><p>Результаты исследования. Результатом исследования является: а) методическое обоснование вопроса о соотношении понятий «научный стиль речи» и «язык специальности», представление в авторской методической интерпретации; б) определение номенклатуры речевых умений, которыми должен овладеть иностранный студент на занятиях по русскому языку на продвинутом этапе обучения: содержание занятий по русскому языку определяется спецификой деятельности студентов на занятиях по специальным дисциплинам. Обучение специфическим лексико-грамматическим особенностям этих подъязыков – важная задача на уроках по русскому языку.</p></sec><sec><title>Выводы</title><p>Выводы. Научный стиль речи должен рассматриваться как родовое понятие по отношению к языку специальности и определяться как его частный случай. В нашем случае речь идет об инженерно-технической специальности, которая выделяется как разновидность научного стиля речи и включает подъязыки строительных дисциплин. Формируемые на занятиях по специальным дисциплинам умения должны быть интегрированы в занятия по языку специальности. В связи с этим важным оказывается формирование следующих умений: а) чтение и аудирование научных текстов; б) передача содержания прочитанного и прослушанного текста в устной и письменной форме (создание вторичных научных текстов); в) создание первичных научных текстов.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Importance</title><p>Importance. In the process of teaching Russian to students of engineering and technical specialties, the advanced stage of training (language proficiency level B2) plays a special role, during which students improve their existing educational and professional skills. The process of teaching Russian at an engineering and technical university is carried out mainly on the basis of the scientific style of speech, and speech skills are formed through educational and scientific texts in the language of the specialty. In methodological literature, the concepts of “scientific style of speech” and “language of the specialty” are often confused. This important problem is the subject of this study.</p></sec><sec><title>Materials and Methods</title><p>Materials and Methods. The base for the experimental research is the Military Institute (engineering and technical) of the Military Academy of Logistics and Technical Support named after Army General A.V. Khruleva. The research material is based on a corpus of errors identified in the process of analyzing the speech of non-philology students. The key research method is the error analysis method.</p></sec><sec><title>Results and Discussion</title><p>Results and Discussion. The result of the study is: a) a methodological substantiation of the issue of the relationship between the concepts of “scientific style of speech” and “language of specialty”, presentation in the author’s methodological interpretation; b) definition of the nomenclature of speech skills that a foreign student should master in Russian language classes at an advanced stage of training: the content of Russian language classes is determined by the specifics of students’ activities in classes on special disciplines. Teaching specific lexical and grammatical features of these sublanguages is an important task in Russian language lessons.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The scientific style of speech should be considered as a generic concept in relation to the language of the specialty and defined as its special case. In our case, we are talking about the engineering and technical specialty, which is distinguished as a variety of the scientific style of speech and includes sublanguages of construction disciplines. The skills developed in classes on special disciplines should be integrated into classes on the language of the specialty. In this regard, the development of the following skills is important: a) reading and listening to scientific texts; b) conveying the content of the read and listened to text in oral and written form (creation of secondary scientific texts); c) creation of primary scientific texts.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>научный стиль речи</kwd><kwd>язык специальности</kwd><kwd>учебно-научный текст</kwd><kwd>речевые умения</kwd><kwd>обучение</kwd><kwd>РКИ</kwd><kwd>инженерный профиль</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>scientific style of speech</kwd><kwd>language of the specialty</kwd><kwd>educational and scientific text</kwd><kwd>speech skills</kwd><kwd>advanced stage</kwd><kwd>engineering and technical profile</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цховребов А.С. Эрратологическая модель обучения русскому языку иностранцев-нефилологов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29. № 5. С. 1337-1352. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-5-1337-1352, https://elibrary.ru/iezjcd</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tskhovrebov A.S. (2024). Erratological model of teaching Russian to foreign non-philologist. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki = Tambov University Review. Series: Humanities, vol. 29, no. 5, pp. 1337-1352. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-5-1337-1352, https://elibrary.ru/iezjcd</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цховребов А.С. Эрратологический подход к обучению сложным предложениям в иностранной аудитории // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29. № 3. С. 708-723. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-3-708-723, https://elibrary.ru/lujimu</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tskhovrebov A.S. (2024). Erratological approach to teaching complex sentences to a foreign audience. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki = Tambov University Review. Series: Humanities, vol. 29, no. 3, pp. 708-723. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-3-708-723, https://elibrary.ru/lujimu</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. Москва, 1985. 128 с. https://elibrary.ru/sixqcm</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mitrofanova O.D. (1985). Scientific Style of Speech: Problems of Learning. Moscow, 128 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/sixqcm</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петрова Г.М. Новый подход к тестовому экзамену по русскому языку для иностранных абитуриентов // Гуманитарный вестник. 2013. № 3 (5). С. 4-10. https://elibrary.ru/rennmp</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrova G.M. (2013). The new approach to the test exam of the Russian language for foreign entrants. Gumanitarnyi vestnik = Humanities Bulletin of BMSTU, no. 3 (5), pp. 4-10. (In Russ.) https://elibrary.ru/rennmp</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пиневич Е.В. Аспекты и направления в преподавании русского языка как иностранного в нефилологическом вузе // Гуманитарный вестник. 2014. № 4 (18). С. 1-15. https://elibrary.ru/sngjan</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pinevich E.V. (2014). Aspects and directions of teaching Russian as a foreign language in a non-philological university. Gumanitarnyi vestnik = Humanities Bulletin of BMSTU, no. 4 (18), pp. 1-15. (In Russ.) https://elibrary.ru/sngjan</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. 395 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhina M.N. (1972). On the Speech Consistency of Scientific Style in Comparison with Some Others. Perm, 395 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Денисов П.Н. Еще о некоторых аспектах изучения языков науки // Проблемы языка науки и техники: логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. Москва: Наука, 1970. С. 52-89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Denisov P.N. (1970). More on some aspects of studying the languages of science. Problemy yazyka nauki i tekhniki: logicheskie, lingvisticheskie i istoriko-nauchnye aspekty terminologii. Moscow, Nauka Publ., pp. 52-89. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Будагов Р.А. Человек и его язык. Москва: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1974. 262 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budagov R.A. (1974). Man and His Language. Moscow, Moscow State University Publ., 262 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. Москва: Рус. яз., 1983. 68 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Motina E.I. (1983). Language and Specialty: Linguistic Methodological Foundations of Teaching Russian to Non-Philological Students. Moscow, Russkii yazyk Publ., 68 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986. 91 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhina M.N. (1986). On Dialogicity of Written Scientific Speech. Perm, 91 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клобукова Л.П. Профессионально ориентированное обучение русскому языку инофонов: от текста к текстотеке и гипертексту // Педагогическое образование и наука. 2012. № 11. С. 10-12. https://elibrary.ru/qikjab</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klobukova L.P. (2012). Teaching Russian for specific purposes: from text to text catalogue and hypertext. Pedagogicheskoe obrazovanie i nauka, no. 11, pp. 10-12. (In Russ.) https://elibrary.ru/qikjab</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красильникова Е.В. Обучение научному стилю речи в практике преподавания русского языка как иностранного // Вестник Костромского государственного университета. 2017. Т. 23. № 1. С. 193-195. https://elibrary.ru/yrjeuf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasil’nikova E.V. (2017). Training in scientific style of the speech in practice of teaching Russian as foreign. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta = Vestnik of Kostroma State University, vol. 23, no. 1, pp. 193-195. (In Russ.) https://elibrary.ru/yrjeuf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Досько С.И., Левина Г.М., Васильева Т.В. Из опыта организации учебного процесса для иностранцевпервокурсников в техническом вузе // Научный вестник Московского государственного технического университета гражданской авиации. 2006. № 102. С. 97-104. https://elibrary.ru/kphchx</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dosiko S.I., Levina G.M., Vasilieva T.V. (2006). From experience of educational process for foreign students in technical university. Nauchnyi vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta grazhdanskoi aviatsii = Civil Aviation High Technologies, no. 102, pp. 97-104. (In Russ.) https://elibrary.ru/kphchx</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Авдеева И.Б. Обучение языку специальности иностранных учащихся инженерного профиля с учетом их когнитивных стилей // Alma Mater (Вестник высшей школы). 2015. № 7. С. 46-53. https://elibrary.ru/uaoiur</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avdeeva I.B. (2015). Teaching the specialty language to foreign engineering students, taking into account their cognitive styles. Alma Mater (Vestnik vysshei shkoly), no. 7, pp. 46-53. (In Russ.) https://elibrary.ru/uaoiur</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. Москва, 1973. 147 с. https://elibrary.ru/tfudgb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mitrofanova O.D. (1973). The Language of Scientific and Technical Literature. Moscow, 147 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/tfudgb</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье А.С., Минина М.Н. Обучение иностранному языку как специальности. Москва, 1982. 255 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borodulina M.K., Karlin A.L., Lur’e A.S., Minina M.N. (1982). Teaching a Foreign Language as a Specialty. Moscow, 255 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еремина В.В., Еремина О.С. Место научного стиля речи в процессе обучения иностранцев русскому языку на довузовском этапе // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия: новые образовательные системы и технологии обучения в вузе. 2014. Т. 11. № 14 (141). С. 42-43. https://elibrary.ru/steqrp</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eremina V.V., Eremina O.S. (2014). The place of scientific style of speech in the process of teaching Russian to foreigners at the pre-university stage. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. Seriya: novye obrazovatel’nye sistemy i tekhnologii obucheniya v vuze, vol. 11, no. 14 (141), pp. 42-43. (In Russ.) https://elibrary.ru/steqrp</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хомякова Н.П. Обучение юристов иностранному языку специальности в бакалавриате и магистратуре: цели, принципы, содержание и средства обучения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2015. № 14 (725). С. 139-151. https://elibrary.ru/tyftar</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khomyakova N.P. (2015). Teaching a specialized foreign language to law students for bachelor’s and master’s degrees: aims, principles, content and techniques. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki, no. 14 (725), pp. 139-151. (In Russ.) https://elibrary.ru/tyftar</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балтабаева Э.О., Бекпентаева К.А., Байбурина К.А. Обучение студентов медицинских университетов научному стилю речи // Наука и здравоохранение. 2013. № 6. С. 37-39. https://elibrary.ru/xilpbb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baltabaeva E.O., Bekpentaeva K.A., Baiburina K.A. (2013). Education of students of medical university to scientific strain. Nauka i zdravookhranenie = Science &amp; Healthcare, no. 6, pp. 37-39. (In Russ.) https://elibrary.ru/xilpbb</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евтюгина А.А., Гончаренко И.Г., Щетинина А.В., Стурикова М.В. Стилистика научной речи / под ред. А.А. Евтюгиной. Екатеринбург, 2021. 501 с. https://elibrary.ru/qrahxm</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Evtyugina A.A., Goncharenko I.G., Shchetinina A.V., Sturikova M.V. (2021). Stylistics of Scientific Speech. Ekaterinburg, 501 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/qrahxm</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. Москва: Рус. яз., 1993. 370 с. https://elibrary.ru/davism</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Glukhov B.A., Shchukin A.N. (1993). Terms of the Methodology of Teaching Russian as a Foreign Language. Moscow, Russkii yazyk Publ., 370 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/davism</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. Москва, 1987. 77 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klobukova L.P. (1987). Teaching the Language of a Specialty. Moscow, 77 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мисири Г.С. Использование наглядности на начальном этапе обучения русскому языку. Москва: Рус. яз., 1981. 144 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Misiri G.S. (1981). The Use of Visual Aids at the Initial Stage of Teaching the Russian Language. Moscow, Russkii yazyk Publ., 144 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
