Структура и содержание словарной статьи современного словаря русских прецедентов для иностранных студентов: традиционные и новые элементы
https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-6-1635-1649
Аннотация
Актуальность. Представлена разработка концепции и структуры словарной статьи словаря русских прецедентов, предназначенного для обучения иностранных студентов. Современные образовательные практики, направленные на изучение русского языка как иностранного, требуют разработки специализированных лексикографических ресурсов. Прецедентные феномены являются важными компонентами национальной культуры, способствуют формированию глубинного понимания языка и межкультурной коммуникации. Создание современного словаря, учитывающего специфику восприятия иностранных студентов, представляет собой значимый шаг в этой области. Цель исследования – анализ традиционных элементов словарной статьи и разработка новых.
Материалы и методы. Исследование основано на анализе словарей и электронных площадок. Применены методы сравнительного анализа, структурного описания и моделирования словарных статей, что позволило выявить ключевые элементы и предложить их оптимальное сочетание. Проведено анкетирование иностранных студентов.
Результаты исследования. Определены традиционные и новые элементы, входящие в состав словарной статьи. Компоненты включают заголовок, фонетическую транскрипцию и озвучивание, источник, справку, лингвокультурологический комментарий, визуальную поддержку, примеры употребления и упражнения. Предложенный словарь с современными элементами служит инструментом для повышения лингвокультурологической компетенции, облегчая понимание языковых аллюзий и специфики русскоязычной коммуникации.
Выводы. Структура словарной статьи должна учитывать как традиционные, так и современные компоненты, способствующие повышению функциональности словаря. Включение дополнительных культурологических и современных данных обогащает словарные статьи, делая их более адаптированными к целям обучающихся. Подчеркнута необходимость комплексного подхода к разработке словарной статьи современного словаря русских прецедентов, который может стать эффективным инструментом в изучении языка и культуры
Об авторе
М. Р. СарычеваРоссия
Сарычева Мария Романовна, научный сотрудник кафедры русского языка и методики его преподавания
117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6
Список литературы
1. Багаева Д.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Красных В.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997. № 3. С. 62-85.
2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 2003. 261 с. https://elibrary.ru/ozgvdv
3. Сарычева М.Р., Дерябина С.А. Восприятие прецедентного имени в русскоязычном дискурсе иностранными студентами гуманитарных специальностей // Русистика. 2023. Т. 21. № 3. С. 356-369. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-3-356-369, https://elibrary.ru/trmeof
4. Маслова В.А. Русский язык как культуросозидающий фактор: взгляд сквозь призму лингвокультурологии // Русский язык в современном научном и образовательном пространстве: сб. тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 90-летию проф. Серафимы Алексеевны Хаврониной. М.: РУДН, 2020. С. 33-34. https://elibrary.ru/wuhxjo
5. Красных В.В. Коды и эталоны культуры // Язык, сознание, коммуникация. М.: ООО «МАКС Пресс», 2001. Вып. 19. С. 5-29. https://elibrary.ru/ubldhh
6. Голубева Н.А. Прецедентность в парадигматике и синтагматике (на примере сравнений немецкого языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2022. № 1. С. 85-101. https://doi.org/10.20916/1812-3228-2022-1-85-101, https://elibrary.ru/zfnrfz
7. Савчук С.О., Архангельский Т.А., Бонч-Осмоловская А.А., Донина О.В., Кузенцова Ю.Н., Ляшевская О.Н., Орехов Б.В., Подрядчикова М.В. Национальный корпус русского языка 2.0: новые возможности и перспективы развития // Вопросы языкознания. 2024. № 2. С. 7-34. https://doi.org/10.31857/0373-658X.2024.2.7-34, https://elibrary.ru/aatsxv
8. Савчук С.О. Корпус современной русской прессы: из опыта создания и использования // Корпусная лингвистика – 2011: труды Междунар. конф. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2011. С. 149-154. https://elibrary.ru/rgqprn
9. Шведова Н.Ю. Русский язык. Избранные работы. М.: Языки славянской культуры, 2005. 638 с.
10. Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник. М.: ОЛМА-Пресс, 2003. 558 с. https://elibrary.ru/qtcwaz
11. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с. https://elibrary.ru/cccecz
12. Ростова Е.Г. Прецедентные тексты русской культуры – основа содержания мультимедийного лингвострановедческого словаря «Россия» // «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. 16 Кирилло-Мефодиевские чтения: материалы Междунар. науч.-практ. конф. Москва; Ярославль, 2015. С. 415-420. https://elibrary.ru/voplkd
Дополнительные файлы
Рецензия
Для цитирования:
Сарычева М.Р. Структура и содержание словарной статьи современного словаря русских прецедентов для иностранных студентов: традиционные и новые элементы. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024;29(6):1635-1649. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-6-1635-1649
For citation:
Sarycheva M.R. Structure and content of the dictionary entry of a modern dictionary of Russian precedents for foreign students: traditional and new elements. Tambov University Review. Series: Humanities. 2024;29(6):1635-1649. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-6-1635-1649