Preview

Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки

Расширенный поиск

Применение сравнительно-сопоставительного метода обучения испанскому языку как второму иностранному на основе английского языка

https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-6-1488-1500

Аннотация

Актуальность. Рассмотрен сравнительный метод как одно из средств формирования мультилингвальной компетенции в процессе мультилингвального обучения студентовлингвистов. Раскрыта концепция образовательного мультилингвизма, а также концепция позитивного переноса и интерференции. Актуальность исследования состоит в том, что в ней находят свое отражение проблемы организации обучения испанскому языку как ИЯ2 на базе английского как ИЯ1 и их решение с использованием сравнительно-сопоставительного метода.

Материалы и методы. На основе анализа английской и испанской языковых систем выявлены аспекты, подходящие для использования сравнительно-сопоставительного метода. В исследовании приняли участие 65 студентов Санкт-Петербургского политехнического университета им. Петра Великого 2–4 года обучения. По результатам опроса был разработан комплекс упражнений, представленный студентам-лингвистам. Затем респонденты прошли опрос с целью оценки эффективности упражнений и сравнительно-сопоставительного метода. Результаты исследования. По данным опроса, 81,5 % студентов однозначно заявляют об эффективности разработанных упражнений, а 18,5 % – о частичной эффективности.

Выводы. Студенты отметили эффективность упражнений, показали заинтересованность в сравнительно-сопоставительном методе, а также увидели перспективу в наличии сопоставительного компонента в процессе обучения испанскому языку как второму иностранному на базе английского языка.

Об авторе

Е. Ю. Токарева
ФГАОУ ВО «Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого»
Россия

Токарева Елена Юрьевна, научный сотрудник Высшей школы лингводидактики и перевода

ScopusID: 57210916883 
ResearcherID: G-5563-2018 

195251, г. Санкт-Петербург, ул. Политехническая, 29 



Список литературы

1. Бакловская О.К., Петрусевич П.Ю. Содержание и структура мультилингвальной компетенции студентов // Многоязычие в образовательном пространстве. 2016. № 8. С. 7-14. https://elibrary.ru/zenett

2. Бойматов А., Абдуллоева М.А. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам – залог профессионального мастерства // Ученые записки Худжандского государственного университета им. акад. Б. Гафурова. Гуманитарные науки. 2014. № 2 (39). С. 77-83. https://elibrary.ru/tfdrrd

3. Бурак М.С. Особенности методики преподавания испанского языка как второго иностранного // Иностранные языки в экономических вузах России. СПб., 2019. Вып. 18. С. 129-133. https://elibrary.ru/djagrj

4. Евдокимова Н.В. Многоязычная рецептивная компетенция: подход, структура, содержание обучения // Актуальные проблемы психологического знания. 2013. № 4. С. 40-45. https://elibrary.ru/pxzxmx

5. Гришечкина А.М., Пятковская М.И. О совершенствовании обучения второму иностранному языку (французскому) и об усвоении лексики на основе реконессанса // Вестник Брянского государственного университета. 2015. № 3. С. 222-227. https://elibrary.ru/vhryjl

6. Зуров А.М. Сопоставительный метод в изучении и преподавании иностранных языков // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2012. № 1-2. C. 369-373. https://elibrary.ru/phrsar

7. Коренева М.Р. Психолингвистические и методические основы обучения второму иностранному языку // Межкультурная коммуникация: аспекты дидактики: материалы межрегион. метод. семинара. Улан-Удэ: БГУ им. Доржи Банзарова, 2020. С. 172-182. https://elibrary.ru/uhyztb

8. Кыштымова Т.В. Понятие «языковая личность» в современной лингвистике // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2014. № 6. C. 237-244. https://elibrary.ru/spvnbb

9. Барышников Н.В. Мультилингводидактика // Иностранные языки в школе. 2004. № 5. С. 19-27. https://elibrary.ru/tifinv

10. Малых Л.М. К вопросу о содержании понятия «мультилингвальное обучение» в российской системе образования // Вестник Удмуртского университета. Серия «Философия. Психология. Педагогика». 2021. Т. 31. № 1. С. 108-119. https://doi.org/10.35634/2412-9550-2021-31-1-108-119, https://elibrary.ru/puynok

11. Прохорова А.А. Мультилингвальная компетенция студентов нефилологов: от теории к фактам // European Social Science Journal. 2016. № 8. С. 178-183. https://elibrary.ru/zstzij

12. Дешериев Ю.Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании // Методы билингвистических исследований. М., 1976. С. 20-33.

13. Табаченко Т.С. Формирование лингво-когнитивного уровня языковой личности в профессиональной подготовке студентов-филологов // Акмеология профессионального образования: материалы 15 Междунар. науч.-практ. конф. Екатеринбург: Рос. гос. проф.-пед. ун-т, 2019. С. 191-195. https://elibrary.ru/zbebbj

14. Ткачева Т.И. Коммуникативная методика обучения иностранным языкам студентов вузов // Культура и безопасность. 2021. № 4. С. 58-63. https://doi.org/10.25257/KB.2021.4.58-63, https://elibrary.ru/phwlau

15. Шостак Е.В. Концепция плюрилингвизма в лингводидактике и обоснование термина «плюрилингвальное обучение» // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2018. Т. 9. № 2. С. 71-85. https://doi.org/10.18721/JHSS.9207, https://elibrary.ru/uvnytg

16. Флеров О.В. Влияние особенностей английского и испанского языков на процесс их изучения // Современное образование. 2015. № 3. С. 53-70. https://doi.org/10.7256/2409-8736.2015.3.14543, https://elibrary.ru/tzjfab

17. Лопарева Т.А. Многоязычная компетенция как ключевая в обучении нескольким иностранным языкам // Вестник Вятского государственного университета. 2013. № 2-3. С. 30-33. https://elibrary.ru/rtgkpr

18. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. М.: Высш. шк., 2009. 277 с. https://elibrary.ru/qtwegr

19. Каракуц-Бородина Л.А. Транслингвизм и языковая игра (на материале произведений В.В. Набокова) // Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2007. № 3-2. С. 151-155. https://elibrary.ru/rubhat

20. Андреева Л.С. Сопоставительное изучение польского и русского языков в научном наследии Бодуэна де Куртенэ // Сопоставительная филология и полилингвизм: материалы Всерос. конф. Казань: Казан. пед. ун-т, 2003. С. 2-8.

21. Баранова Т.А., Кобичева А.М., Токарева Е.Ю. Оценка мультилингвального подхода в контексте международных образовательных программ на английском языке // Современное педагогическое образование. 2023. № 1. С. 322-329. https://elibrary.ru/znxdmr


Рецензия

Для цитирования:


Токарева Е.Ю. Применение сравнительно-сопоставительного метода обучения испанскому языку как второму иностранному на основе английского языка. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2023;28(6):1488-1500. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-6-1488-1500

For citation:


Tokareva E.Yu. Application of the comparative method of teaching Spanish as a second foreign language based on English. Tambov University Review. Series: Humanities. 2023;28(6):1488-1500. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-6-1488-1500

Просмотров: 69


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1810-0201 (Print)
ISSN 2782-5825 (Online)