PECULIARITIES OF ENGLISH POPULAR-SCIENCE TEXTS’ TEACHING TRANSLATION OF SENIOR FORMS OF NON-HUMANITARIAN PROFILE
https://doi.org/10.20310/1810-0201-2016-21-7/8(159/160)-23-28
Abstract
About the Authors
Larisa Fedorovna EgorovaRussian Federation
Nina Valentinovna Protasova
Russian Federation
References
1. Даль В. Толковый словарь великорусского языка: в 4 т. М.: Русский язык, 1991. Т. 4. 683 с.
2. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2007. 128 с.
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М.: Изд-во УРАО, 2002. 208 с.
4. Синев Р.Г. Грамматика немецкой научной речи. М.: Крипто-лотос, 2013. 146 с.
5. Чеботарев П.Г. Перевод как средство и предмет обучения. М.: Высшая школа, 2006. 319 с.
6. Robins R.H. General Linguistics. An introductory survey. London: Longman, 1989. 470 р.
7. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. М.: Высшая школа, 1985. 128 с.
8. Валеева Н.Г. Введение в переводоведение. М.: Изд-во РУДН, 2006. 251 с.
9. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: Комкнига, 2006.
10. Дианова Г.А. Термин и понятие: проблема эволюции (к основам исторического терминоведения): автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1996. 46 с.
Review
For citations:
Egorova L.F., Protasova N.V. PECULIARITIES OF ENGLISH POPULAR-SCIENCE TEXTS’ TEACHING TRANSLATION OF SENIOR FORMS OF NON-HUMANITARIAN PROFILE. Tambov University Review. Series: Humanities. 2016;21(7-8):23-28. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2016-21-7/8(159/160)-23-28