Preview

Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки

Расширенный поиск

Методическая система обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий

https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-38-44

Аннотация

Для эффективной подготовки будущих переводчиков с китайского языка на русский язык, в частности, в экономической сфере необходима разработка методической системы обучения на основе анализа существующих методик преподавания иностранных языков и перевода. Даны определения и рассмотрены основные составляющие методической системы для обучения данному виду перевода: предпосылки; подходы (системный, компетентностный, личностно-деятельностный и коммуникативно-когнитивный); принципы обучения (наглядности, доступности, новизны, информатизации, проблемности, профильной ориентации, функциональности, учета родного языка); методы обучения (коммуникативный, проблемный, интерактивный); организационные формы обучения; критерии качества и оценки; содержание обучения и психолого-педагогические условия обучения. В соответствии с ними предложена структура методической системы: предпосылки, целевой блок, теоретический блок, технологический и оценочно-результативный блоки. В связи с недостаточностью разработок и исследований в области обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык с учетом особенностей (лексических, синтаксических и стилистических) данного вида перевода, предложенная нами методическая система способствует улучшению качества обучения студентов для их подготовки к работе на рынке профессиональных услуг перевода.

Об авторе

Антонина Енжиевна Маланханова
Московский педагогический государственный университет
Россия


Список литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

2. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. М.: Наука, 1973. 274 с.

3. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. 2003. № 10. С. 8-14.

4. Щепилова А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. М.: ВЛАДОС, 2005. 245 с.

5. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Едиториал, УРСС, 2004. 432 с.

6. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1988. 223 c.

7. Сысоев П.В. Информатизация языкового образования: основные направления и перспективы // Иностранные языки в школе. 2012. № 2. С. 2-9.

8. Вербицкий А.А., Арзамасова К.А. О механизме разрешения проблемной ситуации посредством контекстуального моделирования // Вестник Воронежского государственного технического университета. 2012. Т. 8. № 10-2. С. 68-71.

9. Новикова О.Н. Проблемно-модульная технология организации самостоятельной работы студентов-переводчиков // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2010. № 3 (15). С. 1-7.

10. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель: ACT: Хранитель, 2007. 746 с.

11. Панина Т.С., Вавилова Л.Н. Современные способы активизации обучения. М.: Академия, 2008. 176 с.

12. Бабанский Ю.К. Рациональная организация учебной деятельности. М.: Знание, 1981. 45 с.

13. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. 144 с.

14. Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. М.: Восток-запад, 2006. 448 с.


Рецензия

Для цитирования:


Маланханова А.Е. Методическая система обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016;21(9):38-44. https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-38-44

For citation:


Malankhanova A.E. METHODICAL SYSTEM OF STUDENTS TRAINING OF ECONOMIC DISCOURSE TRANSLATION FROM THE CHINESE LANGUAGE TO RUSSIAN ON THE BASIS OF MODERN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES. Tambov University Review. Series: Humanities. 2016;21(9):38-44. (In Russ.) https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-9(161)-38-44

Просмотров: 44


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1810-0201 (Print)
ISSN 2782-5825 (Online)