Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 21, № 5-6 (2016) | Способы перевода географических реалий и реалий-топонимов в поэтических текстах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Оксана Викторовна Кашкарова | ||
"... Translation of realia into a foreign language is one of the most acute problems which attracts ..." | ||
Том 29, № 6 (2024) | Ожидания студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика», и реалии рынка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, Д. И. Троицкий, М. А. Чиханова, О. В. Шашкина | ||
"... Problem Statement. The advent of neural network-based machine translation systems and large ..." | ||
Том 29, № 2 (2024) | Обучение переводу с листа студентов направлений подготовки «Экономика» и «Менеджмент» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, В. С. Лукьянова | ||
"... Relevance. Teaching professionally oriented translation to students in non-linguistic areas ..." | ||
Том 26, № 191 (2021) | Формирование переводческой компетенции у студентов-экономистов при обучении иностранному языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, В. С. Лукьянова | ||
"... This study examines translation competence building in university students majoring in economics ..." | ||
Том 28, № 2 (2023) | Особенности перевода названий военных фильмов с английского на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Шевченко, Л. А. Тавдгиридзе | ||
"... Importance. The features of the translation of war film titles from English into Russian ..." | ||
Том 28, № 5 (2023) | Конкурс перевода с листа как диагностическое средство выявления типичных затруднений студентов при переводе текстов экономической тематики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, В. С. Лукьянова | ||
"... Relevance. Sight translation of business documents and news is widely used in today’s business ..." | ||
Том 28, № 4 (2023) | Актуальные компетенции преподавателя профессионально ориентированного перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, O. А. Сбродова | ||
"... Importance. We analyzed and ranked the competences of a specialized translation / interpreting ..." | ||
Том 22, № 1 (2022) | Методические основы обучения переводу аудиовизуальных интернет-мемов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, А. В. Козуляев | ||
"... The study focuses on teaching the translation of audiovisual memes: comic image/video and text ..." | ||
Том 21, № 12 (2016) | Проблема перевода военной терминологии английского языка (на примере сериала «Тихий океан» (“The Pacific”)) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Владимир Валериевич Воздвиженский, Петр Джонович Митчелл | ||
"... are considered. The demand for high quality translation of such series is explained by continuous development ..." | ||
Том 24, № 183 (2019) | Особенности перевода китайского военного сленга на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. Н. Белов, Д. В. Селиванов, П. Дж. Митчелл | ||
"... will be made and their translation will be provided, and a generalized conclusion will be made and the scope ..." | ||
Том 28, № 2 (2023) | Анализ тематик выпускных квалификационных работ студентов переводческих специальностей и их корреляции с потребностями рынка труда | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. М. Степанова, Д. И. Троицкий | ||
"... Problem Statement. This study contains a statistical analysis of the translation market ..." | ||
Том 26, № 193 (2021) | Обучение переводу в языковой паре русский-английский с помощью компьютерных игр | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. Д. Митчелл, Р. Д. Лопатин, Е. В. Трусов | ||
"... translation in the modern world should include a comprehensive preparation of future specialists for work ..." | ||
Том 26, № 195 (2021) | Особенности разработки учебно-методических материалов по практическому курсу военного перевода в гражданском вузе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Шевченко, Е. В. Горобцов, Л. А. Митчелл | ||
"... of translation activities. Accordingly, teachers are faced with the task of developing and improving cadets ..." | ||
Том 23, № 174 (2018) | Конституции Джавахарлала Неру и Лиаката Али Хана: соотношение политической стратегии и государственно-правовых реалий независимых Индии и Пакистана (1947-1956 гг.) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. А. Черешнева | ||
Том 22, № 6 (2017) | ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ: ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА И УПОТРЕБЛЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Чугунов, П. Д. Митчелл | ||
"... out, with the subsequent translation of them into Russian with different variants of translation ..." | ||
Том 25, № 184 (2020) | Терминологический фонд и особенности перевода военного китайского подъязыка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Можаров, Р. Д. Лопатин | ||
"... difficulties and peculiarities arise in the translation of technical vocabulary lead to the question ..." | ||
Том 25, № 185 (2020) | Создание справочника военного перевода для обучения военных лингвистов (на примере португальского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Ткачев, Р. Д. Лопатин, П. Д. Митчелл | ||
"... to military translation in this work. Active cooperation between Russia and countries such as Brazil ..." | ||
Том 23, № 177 (2018) | СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ (на материале юридических текстов на немецком и испанском языках) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. А. Саковец, С. В. Кудряшова, М. Г. Калинина | ||
"... We analyze methods of teaching foreign legal vocabulary, legal texts translation that are important ..." | ||
Том 21, № 3-4 (2016) | Дидактические свойства и функции современных информационных и коммуникационных технологий в обучении студентов профессионально-ориентированному переводу текстов: проблемы и перспективы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ираида Евгеньевна Брыксина | ||
"... Pedagogically and methodologically based use of informational technologies potential in translation ..." | ||
Том 21, № 9 (2016) | Методическая система обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Антонина Енжиевна Маланханова | ||
"... methods of teaching of foreign languages and translation. The definitions of the main components ..." | ||
Том 21, № 7-8 (2016) | Особенности обучения переводу англоязычных научно-популярных текстов учащихся старших классов негуманитарного профиля | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Федоровна Егорова, Нина Валентиновна Протасова | ||
"... Questions concerning teaching translation of popular-science texts at school are considered ..." | ||
Том 25, № 186 (2020) | Обучение переводу с китайского языка на русский язык посредством блог-технологии на примере экономического дискурса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Е. Маланханова | ||
"... a foreign language and translation is not in doubt. The translation of economic discourse from Chinese ..." | ||
Том 21, № 3-4 (2016) | Психолого-педагогические условия обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Антонина Енжиевна Маланханова | ||
"... qualified sinologists-translators of economic discourse translation from Chinese into Russian for work ..." | ||
Том 24, № 182 (2019) | Особенности перевода португальского военного подъязыка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Н. Чугунов, П. Дж. Митчелл | ||
"... особенностях и трудностях перевода текстов военного характера с португальского языка на русский, с которыми ..." | ||
Том 26, № 195 (2021) | Особенности обучения иностранному языку на лингвокогнитивной основе в современных образовательных реалиях (на примере отрицания в английском языке) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Мотов | ||
Том 26, № 194 (2021) | Подготовка переводчиков к Армейским международным играм | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Шевченко, Б. А. Рюмин, Л. А. Тавдгиридзе, Д. Н. Белов | ||
"... where translation is being carried out are given. The scientific novelty of the study lies in the low ..." | ||
Том 23, № 172 (2018) | Проблемы формирования учебного материала и форм его трансляции в учебниках, учебных пособиях в области изобразительного искусства | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Ловцова | ||
"... and its translation should be arranged in positions matching modernity, systematicity, be based ..." | ||
Том 28, № 2 (2023) | Комплекс проблемных иноязычных заданий, направленных на профессиональную ориентацию обучающихся среднего профессионального образования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Белоусов, Н. В. Медведев, М. И. Долженкова | ||
"... tasks (on vocabulary, phonetics, grammar and translation) and speech exercises (professionally oriented ..." | ||
Том 29, № 4 (2024) | Лингводидактический и междисциплинарный анализ понятия медиация как терминологическая проблема | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. В. Чикризова | ||
"... , pedagogy, translation and translation studies, as well as linguodidactics. Result and Discussion ..." | ||
Том 22, № 3 (2017) | Компетентностный подход в обучении иноязычному военному дискурсу | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Шевченко, П. Д. Митчелл, С. С. Загайнов | ||
Том 26, № 190 (2021) | Некоторые теоретические вопросы контроля на современном этапе развития методики преподавания иностранного языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. А. Степанова | ||
"... ” and “evaluation”. Clarified and explained English terms, based on the ambiguity of their translation into Russian ..." | ||
Том 23, № 176 (2018) | К ВОПРОСУ О ПРИЧИНАХ РАСПАДА АВСТРО-ВЕНГЕРСКОЙ ИМПЕРИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Айрапетов | ||
"... -Hungarianism. The author of this study was the scientific editor of the translation of O. Jászi’s book ..." | ||
Том 26, № 190 (2021) | Реализация игровых технологий при дистанционном обучении русскому языку как иностранному | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Холодкова, Ж. И. Жеребцова, Т. А. Дьякова | ||
"... , the possibility of instant switching of the game template within one content, translation features ..." | ||
Том 27, № 5 (2022) | Переосмысление «Ориентализма» Э. Саида в современном западном и отечественном научном дискурсе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. С. Чисталев | ||
"... that has passed since the publication of the Russian translation of the book by E. Said ..." | ||
Том 26, № 191 (2021) | Проблемы преподавания иностранного языка для профессионального общения в аграрном вузе и пути их решения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. В. Капранчикова, Е. Л. Завгородняя, Е. С. Саенко | ||
"... for specific purposes is the mastering of professional vocabulary by students and teaching translation ..." | ||
Том 21, № 1 (2016) | У истоков индо-советского сближения: документы трех московских встреч 1950 г | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лариса Александровна Черешнева | ||
"... . The literal content and style of the original are kept in the documents during translation from Russian ..." | ||
Том 23, № 173 (2018) | Значение термина «фряги» Повести временных лет | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. В. Фомин | ||
"... in the science and in the translations of the most ancient chronicle. It is based on the texts of the Kulikovo ..." | ||
Том 21, № 11 (2016) | История развития военных словарей-разговорников как малого литературного жанра | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Сергей Сергеевич Загайнов, Петр Джонович Митчелл | ||
Том 29, № 2 (2024) | Использование системы автоматизированной оценки Criterion в обучении студентов языковых специальностей написанию эссе на иностранном языке: результаты экспериментальной проверки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Прибыткова, Т. Ю. Тормышова, О. Н. Хаустов | ||
"... .05.01 “Translation and Translation Studies” of the Lipetsk State Technical University (control group = 25 ..." | ||
Том 29, № 5 (2024) | Обучение студентов написанию письменных работ на основе практики с инструментами генеративного искусственного интеллекта | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Хаустов, Т. Ю. Тормышова, Н. И. Суханова | ||
"... . Materials and Methods. The study involved second-year students of the specialty 45.05.01 “Translation ..." | ||
Том 30, № 1 (2025) | Обучение студентов иноязычному общению посредством технологий искусственного интеллекта | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Прибыткова, Т. Ю. Рязанцева, О. Н. Хаустов | ||
"... of Teaching Foreign Languages and Cultures”) (LGPU) and “Translation and Translation Studies” (LGTU ..." | ||
Том 29, № 4 (2024) | Франкоязычная переводная книга России второй трети XVIII века: особенности репертуара и значение для книжной культуры | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Г. Топильский | ||
"... of Sciences had prepared translations of valuable treatises on history, literature, mathematics, psychology ..." | ||
Том 23, № 176 (2018) | Православная церковь и призрение детей-сирот в XIX - начале ХХ века (на материалах Тамбовской епархии) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. Кухер, П. П. Щербинин, Ю. В. Щербинина | ||
"... существенные отличия от столичных реалий. Выявлена особенность организации призрения детей-сирот духовного ..." | ||
Том 26, № 190 (2021) | Материальное положение студенчества в раннесоветский период | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. А. Микуленок | ||
"... .). Однако в реалиях социально-экономических потрясений, при ежегодном росте числа учащейся молодежи ..." | ||
Том 26, № 194 (2021) | Обучение английскому языку на лингвокогнитивной основе: фразеологический аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Мотов | ||
"... английскому языку в текущих образовательных реалиях. Приведены экспериментальные исследования, доказывающие ..." | ||
Том 22, № 5 (2017) | Риторика патриотизма в «Трудах» Вольного экономического общества 1765-1796 гг.: экономический аспект | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. А. Петриков | ||
"... в зависимости от политических и социальных реалий общества. Предпринята попытка более подробно ..." | ||
Том 25, № 187 (2020) | Система национального школьного образования в Ульяновской области в 1946–1950 гг. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Р. А. Мухамедов, А. В. Филатов | ||
"... современных реалиях в Российской Федерации назрела необходимость в рамках осуществления реформаторской ..." | ||
Том 23, № 175 (2018) | Историческая память в религиозных движениях: взгляд российских исследователей | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. В. Головашина | ||
"... to the modern temporal transformation and the need to study the problem of translation of the previous ..." | ||
Том 22, № 1 (2017) | Хилиарх при дворе Ахеменидов и Александра Великого | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. В. Корнилов | ||
"... Изучена должность хилиарха (в переводе с др.-греч. «начальник тысячи») при дворах персидской ..." | ||
Том 25, № 185 (2020) | Особенности технологии визуализации при формировании художественной компетентности школьников | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. Ю. Рыжкова | ||
"... на технологии визуализации. Описан процесс перевода наглядно полученной информации в визуальный ряд ..." | ||
Том 24, № 183 (2019) | Стратегии демографического поведения сельского населения юга Центральной России в 1959–2010 гг. на районном уровне | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. А. Жиров | ||
"... -территориальными переменами, особенно с переводом ряда сельских населенных пунктов в поселки городского типа или ..." | ||
Том 25, № 188 (2020) | Опыт создания технологии учебного курса «Психология и педагогика» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Королева, Ю. П. Прокудин | ||
"... особенности перевода студентов в субъект-субъектные отношения посредством предоставления им самостоятельного ..." | ||
Том 26, № 190 (2021) | К вопросу о политических технологиях викторианской Англии: концепт «джинго» в издательской практике журнала “Punch” (1878–1879) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. В. Дронова | ||
"... понятия «джинго» (“jingo”) в контексте политических и идеологических реалий британской истории периода ..." | ||
Том 29, № 1 (2024) | Использование лингвострановедческой информации при обучении иностранному языку: актуальные вопросы современной методики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Смольянинов | ||
"... Актуальность. Реалии современного мира предполагают обязательное знание иностранного языка для ..." | ||
Том 26, № 192 (2021) | Методика преподавания огневой подготовки: адаптация к условиям профессиональной деятельности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Парамонов, Т. В. Плотникова | ||
"... преподавания дисциплины огневой подготовки к современным практическим реалиям оборота и применения оружия. ..." | ||
Том 22, № 1 (2022) | К проблеме трудоустройства бывших офицеров армии Российской империи в РСФСР в 1918 – начале 1920-х гг. (на материалах Тамбовской губернии) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. С. Рахманов | ||
"... политическим и социально-экономическим реалиям, в первую очередь, представителей бывших привилегированных групп ..." | ||
Том 22, № 6 (2017) | ОСОБЕННОСТИ ПРИЗРЕНИЯ ДЕТЕЙ-СИРОТ В ТАМБОВСКОЙ ГУБЕРНИИ В XIX - НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА СКВОЗЬ ПРИЗМУ ОБЩЕСТВЕННОЙ И ЧАСТНОЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. Кухер, П. П. Щербинин | ||
"... благотворительных инициатив в провинциальной России, которая нередко имела существенные отличия от столичных реалий ..." | ||
Том 23, № 174 (2018) | Особенности развития и правового регулирования деятельности казенных предприятий России в XVII-XXI веках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Шепелев, Д. В. Шепелева | ||
"... реалий и рыночных условий. Развитие общественных ценностей, составляющих правовую культуру общества, идет ..." | ||
Том 29, № 5 (2024) | Развитие взаимоотношений «образцовых коммун» и крестьянства на примере коммуны «Ира» (имени В.И. Ленина) Тамбовской губернии в 1920-е гг. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. П. Николашин, Н. Б. Рубан, С. П. Юхачев | ||
"... практического опыта деятельности «образцовых коммун» периода нэпа в современных реалиях. Материалы и методы ..." | ||
Том 29, № 6 (2024) | Использование визуально-когнитивного подхода для обучения иностранному языку в техническом вузе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Варушкина, В. В. Поталуй, Е. А. Ширшикова | ||
"... ее преобразование и переосмысление в новых реалиях для развития концептуального мышления и ..." | ||
Том 25, № 186 (2020) | Медико-социальные аспекты системы социального попечения в отношении детей-сирот до и после 1917 года (на материалах Тамбовской губернии) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. А. Шикунова, А. И. Чубаров, П. П. Щербинин | ||
"... Изучены различные медико-санитарные, эпидемиологические и повседневно-бытовые реалии жизни ..." | ||
Том 29, № 1 (2024) | Искусственный интеллект в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам: новые смыслы | Аннотация похожие документы |
Д. В. Алейникова, Л. В. Яроцкая | ||
"... мира, адекватной новым реалиям, что требует актуализации содержания обучения, пересмотра учебных планов ..." | ||
Том 24, № 179 (2019) | Охрана материнства и младенчества в первое десятилетие советской власти на Тамбовщине (1918-1928 гг.) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. П. Щербинин | ||
"... материнства и детства реалиям на региональном уровне. На основе широкого комплекса первичных материалов ..." | ||
Том 29, № 6 (2024) | Парцелляция земель Восточной Галиции во второй половине XIX – начале XX века | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Р. М. Житин, А. Г. Топильский | ||
"... принципом историзма, предполагающим анализ предмета исследования с учетом реалий конкретной исторической ..." | ||
Том 26, № 192 (2021) | Сленг ВВС Великобритании. Влияние Первой мировой войны | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. Д. Митчелл, А. А. Андраханов, Е. В. Трусов | ||
"... переводчиков возникают трудности при переводе сленговых единиц. Таким образом, изучение данного явления может ..." | ||
Том 22, № 1 (2022) | Сленг ВВС Великобритании. Влияние Второй мировой войны | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. Д. Митчелл, А. А. Андраханов, Д. В. Селиванов | ||
"... сталкиваются с проблемами перевода сленговых единиц в военной лексике, так как данная тема остается не ..." | ||
Том 22, № 1 (2022) | Методика оценки показателей физической подготовленности юных стрелков с нарушением слуха на начальном этапе подготовки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Г. Барашева | ||
"... переводные нормативы, применяемые в пулевой стрельбе спорта лиц с нарушением слуха при переводе спортсменов с ..." | ||
Том 21, № 9 (2016) | Состояние путей сообщения курской губернии в первой четверти ХIХ в | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Константин Борисович Кудланов | ||
"... и содержания сухопутных сообщений продолжается до 1810 г. включительно, переводя обслуживание ..." | ||
Том 22, № 5 (2017) | Влияние Интернета на социализацию молодежи | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. С. Чванова, М. С. Анурьева, И. А. Киселева | ||
"... социально-бытовых проблем, применение для перевода денежных средств онлайн-банкинга. ..." | ||
Том 22, № 3 (2017) | Проектирование технологии развития индивидуального стиля педагогической деятельности преподавателя вуза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Л. Н. Макарова | ||
"... воздействия заключается в переводе преподавателя, а следовательно, и его ИСПД, в устойчивый режим ..." | ||
Том 30, № 1 (2025) | Использование творческой, проектной и эвристической деятельности студентов-журналистов для повышения уровня их мотивации изучения профильных дисциплин | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. B. Гаврилов | ||
"... деятельности, в рамках которой педагог выступает как фасилитатор, переводя отношения педагога и студентов в ..." | ||
1 - 72 из 72 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)