Типология и причины возникновения ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, в звучащей речи италоговорящих студентов
https://doi.org/10.20310/1810-0201-2020-25-188-80-86
EDN: xngzff
Аннотация
Проведен анализ ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, в звучащей речи италоговорящих студентов. Материал был собран методом сплошной выборки. Результаты предпринятого анализа показали, что нелегкая в изучении система русского языка, влияние родного языка и английского как обязательного в изучении итальянскими студентами являются основными причинами ошибок в звучащей речи. Актуальность предпринятого исследования объясняется тем фактором, что составление типологии речевых ошибок и включение каждой из них в соответствующую парадигму – залог успешной преподавательской работы, ведущей к отличным результатам освоения италоговорящими студентами нормативной русской речи. Предметом исследования стали ошибки, вызванные межъязыковой интерференцией в звучащей речи италоговорящих студентов. Целью настоящего исследования явился анализ лингвистической и психологической природы речевых ошибок наших реципиентов.
Ключевые слова
Об авторах
А. А. КачановаРоссия
Качанова Анна Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики преподавания филологических дисциплин.
129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, 4, корп. 1
В. Фабрици
Россия
Фабрици Валерио, студент курса магистратуры по направлению «Славистика».
20148, Федеративная Республика Германии, г. Гамбург, Миттельвег, 177
Список литературы
1. Вараксина В.А. Речевые ошибки иностранных студентов и причины их возникновения. URL: http://langpsy.ru/journal/2014/1/Nurmuhhmetov.htm (дата обращения: 11.06.2020).
2. Хустенко А.А. Особенности преподавания РКИ студентам италофонам на Сицилии // Лингвокульту-рологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой сре-ды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 24-35.
3. Савелли Э. Особенности изучения русского языка итальянскими учащимися-филологами // Лингво-культурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языко-вой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 165-166.
4. Рогадева А.Л. Этноориентированное обучение грамматике русского языка италоязычных учащихся: магистерская диссертация. Томск, 2019. 102 с.
5. Беженарь О.А. Интерферирующее влияние итальянского языка при изучении русского языка: фоне-тическая, орфографическая, грамматическая и синтаксическая интерференция // Полилингвальность и транскультурные практики. 2015. № 4. С. 51-57.
6. Митрофанова И.И. Этнопсихолингвистические особенности итальянского коммуникативного пове-дения // Лингвокультурологический аспект изучения и преподавания русского языка в условиях от-сутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 52-67.
7. Алимов В.В. Интерференция в переводе (на материале профессионально-ориентированной межкуль-турной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации). М.: Эдиториал УРСС, 2005. 232 с.
8. Пиццутелли С. Трудности изучения русского языка в Италии и в России // Лингвокультурологиче-ский аспект изучения и преподавания русского языка в условиях отсутствия языковой среды: сб. ст. и тез. Междунар. науч.-практ. конф. М., 2018. С. 68-69.
9. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового). М.: Изд-во РУДН, 2007. 185 с.
Рецензия
Для цитирования:
Качанова А.А., Фабрици В. Типология и причины возникновения ошибок, вызванных межъязыковой интерференцией, в звучащей речи италоговорящих студентов. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2020;25(188):80-86. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2020-25-188-80-86. EDN: xngzff
For citation:
Kachanova A.A., Fabrizi V. Typology and causes of errors induced by cross-language interference in the sounding speech of Italian-speaking students. Tambov University Review. Series: Humanities. 2020;25(188):80-86. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2020-25-188-80-86. EDN: xngzff