Preview

Tambov University Review. Series: Humanities

Advanced search

LINGUISTIC AND METHODIC BASEMENTS OF PROFESSIONALLY-ORIENTED FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN NON-LINGUISTIC INSTITUTE OF HIGHER EDUCATION (BILINGUAL / BICULTURAL ASPECT)

https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-1(153)-17-26

Abstract

New approaches to professionally-oriented foreign language teaching in non-linguistic institutes of higher education are proposed. Linguistic and methodic basements of teaching include methodic basements of teaching discussion (aims, tasks, regularities, content, methods, resources and etc.) in their inseparable connection with language / culture and communication nature as social phenomena. Bilingual / bicultural aspect of professionally-oriented foreign language teaching is reviewed, which aim is to form artificial subordinative type of bilingualism among students. It is established, that artificial bilingualism means parity knowing two codes - the code of native linguistic culture and the code, formed in artificial educational sphere, closely remained to conditions of real communication, it is different from the first one in asymmetric communicative competence in relation to native and the studied language and corresponding cultures. The technology of professionally-oriented teaching, providing formation of professional competence of artificial bilingualism and communicative competence of the students, their actualization in the conditions of non-linguistic institute of higher education is proposed. It is proved, that professional competence of artificial bilingualism consists of particular competences, includes knowledge (submission), relations, behavior, linguistic / cultural variants and discursive strategies. The levels of professional competence of artificial bilingualism realization: linguistic, cultural studies and subject and its structural components are considered; linguistic and cultural regularities of transition into the sphere of foreign language and interference removal are analyzed. Interconnected teaching of different types of speech activity is made at all stages of bilingual / bicultural foreign language teaching.

About the Author

Iraida Evgenyevna Bryksina
Tambov State University named after G.R. Derzhavin
Russian Federation


References

1. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. М., 1985.

2. Миролюбов А.А. Методика или лингводидактика иностранных языков? // Иностранные языки в школе. 2005. № 2.

3. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). М., 1989.

4. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М., 2007.

5. Нарыкова О.В. Методика развития поликультурных умений студентов направления подготовки «лингвистика»: автореф. дис. … канд. пед. наук. Курск, 2013.

6. Брыксина И.Е., Суханова Н.И. Лингвокультурный код как совокупность знаний о культуре языковой общности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 6-2 (36). С. 34-36.

7. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 2005.

8. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.

9. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как рецепиент инофонного текста // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность: сборник научных трудов. М., 1995.

10. Колесников А.А. Этапы развития профориентационной компетенции в системе иноязычного филологического образования // Иностранные языки в школе. 2013. № 11. С. 8-14.

11. Coste D., Moore D., Zarate G. Compétence plurilingue et pluriculturelle // Apprentissage des langues dans le cadre européen. Numero special du «le français dans le monde». P., 1998. P. 8-67.

12. Торосян Л.Д. Оптимизация самостоятельной работы студентов бакалавриата при обучении чтению на основе электронно-методического сопровождения: автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2015.

13. Сотникова С.А. Методика обучения системному овладению концептами французской культуры студентов неязыковых факультетов в контексте современных культурно-ориентированных подходов: автореф. дис. … канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2009.

14. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. М., 2013.

15. Федорова С.А. Методика развития компенсаторных умений студентов в письменном интернет-дискурсе (англ. язык, направление подготовки «лингвистика»): автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2015.

16. Сакаева А.В. Формирование грамматической компетенции (синтаксический аспект) студентов направления подготовки «юриспруденция» на основе дискурсивного подхода: автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2015.

17. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 2006.

18. Поляков О.Г. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Тамбов, 2007.

19. Сафонова В.В. Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе // Иностранные языки в школе. 2008. № 3. С. 3-11.

20. Брыксина И.Е., Суханова Н.И. Обучение литературному и профессионально ориентированному переводу на билингвальной основе в условиях неязыкового вуза // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 6-1 (36). С. 35-37.

21. Брыксина И.Е. Взаимосвязанное обучение различным видам речевой деятельности при профильном обучении французскому языку: юридический профиль // Иностранные языки в школе. 2007. № 5. С. 19-22.


Review

For citations:


Bryksina I.E. LINGUISTIC AND METHODIC BASEMENTS OF PROFESSIONALLY-ORIENTED FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN NON-LINGUISTIC INSTITUTE OF HIGHER EDUCATION (BILINGUAL / BICULTURAL ASPECT). Tambov University Review. Series: Humanities. 2016;21(1):17-26. (In Russ.) https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-1(153)-17-26

Views: 52


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1810-0201 (Print)
ISSN 2782-5825 (Online)