Preview

Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки

Расширенный поиск

Особенности межкультурного взаимодействия на занятиях по иностранному языку и факторы, влияющие на процесс межкультурной коммуникации, опосредованной текстом

https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-2(154)-11-20

Аннотация

Раскрыты особенности межкультурной коммуникации на занятиях по иностранному языку, выявлены причины нарушений межкультурного взаимодействия (восприятие, стереотипизация, этноцентризм). Проанализированы понятия менталитет, ментальность, культурное самоопределение, концепт и др. Содержание менталитета составляют знания, которыми владеет данная общность людей, отражает устойчивые привычки, нравы и формы поведения, выражает представление людей о жизни и окружающем мире. Доказано, что в процессе обучения межкультурной коммуникации, сознательно направленной на коррекцию коммуникативного поведения обучаемого, происходят изменения в декларативных и процедурных знаниях студента. Концепты формируются в реальных жизненных процессах социализации языковой личности в изучаемом лингвокультурном сообществе, а системные представления о них формируются в процессе инкультурации, постепенного ознакомления и овладения знаниями о другой, иноязычной культуре. Обосновано, что идее универсальности в видении мира людьми противопоставляется идея асимметричности концептов, лежащих в основе языковых форм, отражающих культурный опыт данного народа. Знаки культуры, накладываясь друг на друга, представляют асимметричное явление, совпадающее в одних частях и различающееся в других. Доказано, что в процессе совершенствования межкультурного взаимодействия обучаемый вырабатывает свой индивидуальный стиль учебной деятельности (индивидуальные способы и приемы усвоения лексических или грамматических явлений, культурных феноменов), овладевает знаниями, облегчающими ему понимание текстов (предметные знания из других областей), или адекватно воспринимает структурные признаки грамматического явления (знание грамматического правила).

Об авторе

Ираида Евгеньевна Брыксина
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
Россия


Список литературы

1. Брыксина И.Е., Суханова Н.И. Лингвокультурный код как совокупность знаний о культуре языковой общности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 6-2 (36). С. 34-36.

2. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 2006.

3. Lippmann W. Public Opinion. N. Y., 1922.

4. Брагина Н.А. Языковая номинация и культурные стереотипы // Языковая номинация: тезисы докладов Международной научной конференции. Мн., 1996.

5. Поляков О.Г. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Тамбов, 2007.

6. Gudykunst W.B., Kim Y.Y. Communicating with Strangers: An Approach to Intercultural Communication. N. Y., 2002.

7. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992. С. 39.

8. Сафонова В.В. Социокультурный подход: основные социально-педагогические и методические положения // Иностранные языки в школе. 2014. № 11. С. 2-13.

9. Кубрякова Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии. М., 2001. № 1. С. 28-34.

10. Гак В.Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000. С. 54-68.

11. Сотникова С.А. Методика обучения системному овладению концептами французской культуры студентов неязыковых факультетов в контексте современных культурно-ориентированных подходов: автореф. дис. … канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2009.

12. Merieux R., Loiseau Y. Connexions. Niveaux 1-3. P., 2004.

13. Сысоев П.В. Направления и перспективы информатизации языкового образования // Высшее образование в России. 2013. № 10. С. 90-97.

14. Брыксина И.Е. Технология профессионально ориентированного обучения иностранному языку бакалавров психолого-педагогического образования (билингвальный / бикультурный аспект) // Социально-экономические явления и процессы. 2012. № 3. С. 151-161.

15. Брыксина И.Е. Бикультурный аспект обучения переводу обозначений ситуативных реалий с использованием когнитивной теории фреймов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. № 4. С. 93-101.

16. Сакаева А.В. Формирование грамматической компетенции (синтаксический аспект) студентов направления подготовки «Юриспруденция» на основе дискурсивного подхода: автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2015.

17. Нарыкова О.В. Методика развития поликультурных умений студентов направления подготовки «лингвистика»: автореф. дис. … канд. пед. наук. Курск, 2013.

18. Ефремова Н.Н. Из опыта создания специализированного курса «Французский язык для академических целей» // Иностранные языки в школе. 2015. № 4. С. 39-45.

19. Шамов А.Н. Ментальный лексикон в восприятии и употреблении лексических единиц на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2015. № 6. С. 9-16.

20. Тарева Е.Г. Инновационный потенциал лингвообразовательных традиций: компетентностно ориентированный контроль // Иностранные языки в школе. 2015. № 6. С. 3-9.


Рецензия

Для цитирования:


Брыксина И.Е. Особенности межкультурного взаимодействия на занятиях по иностранному языку и факторы, влияющие на процесс межкультурной коммуникации, опосредованной текстом. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016;21(2):11-20. https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-2(154)-11-20

For citation:


Bryksina I.E. PECULIARITIES OF INTERCULTURAL INTERACTION DURING FOREIGN LANGUAGE LESSONS AND FACTORS, INFLUENCING THE PROCESS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION, MEDIATE BY TEXT. Tambov University Review. Series: Humanities. 2016;21(2):11-20. (In Russ.) https://doi.org/ 10.20310/1810-0201-2016-21-2(154)-11-20

Просмотров: 50


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1810-0201 (Print)
ISSN 2782-5825 (Online)