Коммуникативная компетенция современного плюрилингвального педагога
https://doi.org/10.20310/1810-0201-2026-31-1-62-73
EDN: AYZEVT
Аннотация
Актуальность. Тенденции современного языкового образования, а также потребности действующих и будущих учителей и преподавателей иностранных языков показывают, что для успешной профессиональной деятельности сегодня необходимо не только владеть одновременно несколькими иностранными языками, но и уверенно использовать метаязык своей специальности, а также обладать способностью легко и быстро переключаться между языками собственного языкового репертуара. Указанные факты закономерно влекут за собой необходимость переосмысления компонентного состава коммуникативной компетенции современного плюрилингвального педагога. В связи с этим цель исследования – переосмысление понятия и структуры коммуникативной компетенции педагога, владеющего одновременно несколькими иностранными языками.
Материалы и методы. Использовались теоретические методы, такие как анализ научной литературы по тематике и проблематике исследования, а также применены методы сравнения, сопоставления и обобщения. С целью проверки применимости разработанной структуры коммуникативной компетенции плюрилингвального педагога выделенные компоненты были сопоставлены с дескрипторами образовательного стандарта Московского университета по направлению «Лингвистика».
Результаты исследования. Были решены ключевые проблемы, не рассматривавшиеся ранее в данной области. На основе анализа научной литературы были уточнены характеристики идентичности педагога, владеющего и использующего в своей профессиональной деятельности несколько иностранных языков, что позволило устранить содержательную неоднозначность и структурировать указанную компетенцию с учетом традиций и инноваций языкового образования.
Выводы. Таким образом, плюрилингвальная коммуникативная компетенция педагога включает в себя компоненты коммуникативной компетенции родного, первого, второго иностранных языков, составляющих плюрилингвальный репертуар говорящего, на частноязыковом уровне и плюрилингвальной и плюрикультурной компетенций на интегративном уровне. Полученные данные могут быть использованы для разработки учебных программ, модулей, курсов повышения квалификации и тренингов, направленных на формирование и развитие коммуникативной компетенции у будущих и действующих плюрилингвальных педагогов. Перспективу исследования составляет создание номенклатуры знаний, умений, навыков и стратегий для каждого из определенных компонентов.
Об авторе
А. С. СеврюковаРоссия
Севрюкова Алина Сергеевна, преподаватель кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения
РИНЦ AuthorID: 1218534
119991, Российская Федерация, г. Москва, Ленинские горы, 1
Список литературы
1. Севрюкова А.С. Необходимость создания модели билингвальной профессиональной подготовки студентов лингводидактических профилей // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2025. № 7. С.118-130. https://doi.org/10.24412/2304-120X-2025-11133, https://elibrary.ru/qpspok
2. Барышников Н.В. Обучение многоязычию: от научного замысла к обобщению // Иностранные языки в школе. 2020. № 12. С. 6-12. https://elibrary.ru/vxmwbe
3. Ярмина Т.Н. Методические находки в обучении многоязычию // Иностранные языки в школе. 2020. № 12. С. 43-48. https://elibrary.ru/momayd
4. Иванова О.Е. Развитие способности у обучающихся к словотворчеству в обучении нескольким иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2020. № 12. С. 49-56. https://elibrary.ru/zdaavu
5. Малых Л.М. Мультилингвальный словарь как средство обучения многоязычию // Иностранные языки в школе. 2020. № 12. С. 57-64. https://elibrary.ru/fzdvma
6. Колесников А.А. Полилингвальный профориентационный портфель: языковое образование. Москва: OOO «Языки народов мира», 2024. 190 с. https://elibrary.ru/fvidxk
7. Шатилов С.Ф., Саломатов К.И., Рабунский Е.С. Профессиограмма учителя иностранного языка. Ленинград, 1985. 25 с.
8. Махмурян К.С. Структура, содержание и уровни профессиональной компетентности учителя иностранного языка: сб. науч. ст. Моск. гор. пед. ун-тa. Москва, 2006. С. 72-79.
9. Соловова Е.Н., Боголепова С.В. Современные подходы к определению профессиональной квалификации преподавателя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2017. № 4. С. 36-45. https://elibrary.ru/ymsczn
10. Гальскова Н.Д., Бартош Д.К. Современная профессиональная подготовка будущих учителей иностранного языка и мониторинг как условие ее оптимизации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2016. № 1 (763). С. 9-19. https://elibrary.ru/xxyagx
11. Барышников Н.В. Профессионализм учителя иностранных языков новой формации: размышления с реалистических позиций // Научное наследие Е.И. Пассова в контексте развития иноязычного образования: материалы Междунар. науч. конф., посвящ. 90-летию со дня рожд. Е.И. Пассова. Липецк, 2020. С. 17-30. https://elibrary.ru/luklag
12. Титова С.В., Басова И.А., Коренев А.А., Маринина Е.В., Сафонова В.В., Сысоев П.В., Тарева Е.Г., Харламенко И.В. Карта компетенций педагога иностранных языков в условиях цифровизации образования. Москва: Эдитус, 2023. 252 с. https://elibrary.ru/aflrhb
13. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма). Москва; Берлин: Директ-Медиа, 2014. 162 с. https://elibrary.ru/ylqlzh
14. Сафонова В.В., Марченко Н.И. Билингвальные образовательные программы как инструмент обновления содержания языкового школьного образования // Иностранные языки в школе. 2010. № 3. С. 2-14. https://elibrary.ru/lpwgyb
15. Твердохлебова И.П., Барышников Н.В. Дидактика многоязычия: трудный путь становления // Иностранные языки в школе. 2020. № 12. С. 2-5. https://elibrary.ru/osjtwr
16. Поршнева Е.Р., Лешканова Е.О. Условия формирования основ координативного трилингвизма при обучении двум иностранным языкам // Вестник Томского государственного университета. 2024. № 499. С. 166-175. https://doi.org/10.17223/15617793/499/18, https://elibrary.ru/wvypep
17. Piccardo E. The mediated nature of plurilingualism // Routledge handbook of plurilingual language education. Routledge; London; New York, 2021. 534 p. https://doi.org/10.4324/9781351002783
18. Cenoz J., Genesee F. Psycholinguistic perspectives on multilingualism and multilingual education // Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevendon: Multilingual Matters, 1998. P. 16-32. https://doi.org/10.21832/9781800418073-004
19. Коренев А.А. Коммуникативные виды деятельности как часть профессионально-коммуникативной компетенции языкового педагога // Вестник Московского университета. Серия. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 2. С. 152-163. https://elibrary.ru/kxgecv
20. Сафонова В.В. Коммуникативное образование средствами соизучаемых языков в современной высшей школе: концептуальные основы, проблемы и перспективы развития // Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе: материалы межвуз. науч.-практ. конф. Москва, 2016. С. 18-30. https://elibrary.ru/wrdvul
Рецензия
Для цитирования:
Севрюкова А.С. Коммуникативная компетенция современного плюрилингвального педагога. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2026;31(1):62-73. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2026-31-1-62-73. EDN: AYZEVT
For citation:
Sevriukova A.S. Modern plurilingual teacher’s communicative competence. Tambov University Review. Series: Humanities. 2026;31(1):62-73. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201-2026-31-1-62-73. EDN: AYZEVT
JATS XML










