Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 28, № 1 (2023) | Роль и место фонетики в процессе обучения китайскому языку | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Ю. Леонова, Е. В. Тихонова | ||
| "... избежать сложностей в общении на китайском языке, необходимо уделять большое внимание преподаванию фонетики ..." | ||
| Том 23, № 173 (2018) | Трудности в изучении фонетики китайского языка русскоговорящими студентами: основные ошибки и способы их устранения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Г. И. Малышев, Ян. Е. Киселевич, П. Д. Митчелл | ||
| "... . В первой части работы изучаются основные особенности фонетики китайского языка, производится сравнительный ..." | ||
| Том 26, № 193 (2021) | Анализ и типология фонетических ошибок в звучащей речи италоговорящих студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Качанова, В. Фабрици | ||
| "... и отсутствие на этом уровне феномена ошибок важны при обучении русскому языку как иностранному италоговорящих ..." | ||
| Том 24, № 182 (2019) | Особенности заимствованной лексики в китайском языке на примере сферы цифровой экономики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. В. Акулина, Е. В. Тихонова | ||
| "... Посвящено изучению методов заимствования в китайском языке и степени влияния английского языка ..." | ||
| Том 24, № 183 (2019) | Особенности перевода китайского военного сленга на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Д. Н. Белов, Д. В. Селиванов, П. Дж. Митчелл | ||
| "... В настоящее время особо актуальным в России является изучение китайского языка ввиду быстрого ..." | ||
| Том 25, № 184 (2020) | Терминологический фонд и особенности перевода военного китайского подъязыка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Можаров, Р. Д. Лопатин | ||
| "... терминологического фонда китайского языка для дальнейшего воспроизведения адекватного перевода на английский либо ..." | ||
| Том 30, № 6 (2025) | Дидактический потенциал песен в обучении русскому произношению вьетнамских студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Тхи Тху Фыонг Ву, Е. Н. Тарасова | ||
| "... произношению вьетнамских студентов, изучающих русский язык как иностранный, является перспективным направлением ..." | ||
| Том 31, № 1 (2026) | Фонетическая видеонаглядность как новый инструмент формирования слухопроизносительных навыков при обучении русскому языку как иностранному | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. А. Дерябина | ||
| "... видеоматериалов по русской фонетике использовался аппарат для УЗИ языка, инструмент Articulate Assistant Advanced ..." | ||
| Том 21, № 9 (2016) | Методическая система обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Антонина Енжиевна Маланханова | ||
| "... Для эффективной подготовки будущих переводчиков с китайского языка на русский язык, в частности ..." | ||
| Том 25, № 186 (2020) | Обучение переводу с китайского языка на русский язык посредством блог-технологии на примере экономического дискурса | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. Е. Маланханова | ||
| "... дискурса с китайского языка на русский язык востребован в контексте постоянно расширяющегося взаимодействия ..." | ||
| Том 30, № 4 (2025) | Методические трудности и способы их преодоления в обучении фразеологии китайских студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. Н. Тарасова, Цзаньян Кун | ||
| "... языка как иностранного отведено обучению фразеологии в целом, методическая разработанность вопросов ..." | ||
| Том 30, № 6 (2025) | Культуроведение России как компонент практического курса русского языка как иностранного для китайских студентов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Шупин Чжао | ||
| "... компонента в обучение русскому языку как иностранному (РКИ) китайских студентов-филологов препятствует ..." | ||
| Том 21, № 3-4 (2016) | Психолого-педагогические условия обучения переводу экономического дискурса с китайского языка на русский язык студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Антонина Енжиевна Маланханова | ||
| "... синологов-переводчиков экономического дискурса с китайского языка на русский язык для работы на современном ..." | ||
| Том 30, № 4 (2025) | Как педагогам из Китая улучшить преподавание русского языка как иностранного: анализ различий в аудиторном обучении русскому языку в высших учебных заведениях Китая и России | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ли Яцзюнь, Е. А. Адельберг, Чжань Шуфань | ||
| "... на овладение китайскими студентами русским языком как языком межличностного и межкультурного общения. По мнению ..." | ||
| Том 29, № 2 (2024) | Типология речевых ошибок носителей языка (на примере французского языка) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Зыкова, Л. А. Нежина | ||
| "... речевых ошибок, которая разделяется по аспектам языка: фонетика, грамматика и лексика (стилистика ..." | ||
| Том 28, № 6 (2023) | Нейросеть Twee – новый инструментарий для педагога английского языка | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Н. Евстигнеев | ||
| "... деятельности и аспектов языка, за исключением фонетики. Также в работе проанализирована возможность нейросети ..." | ||
| Том 28, № 2 (2023) | Комплекс проблемных иноязычных заданий, направленных на профессиональную ориентацию обучающихся среднего профессионального образования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. С. Белоусов, Н. В. Медведев, М. И. Долженкова | ||
| "... , что может быть реализовано на уроках иностранного языка посредством интегрированного подхода ..." | ||
| Том 27, № 1 (2022) | Совершенствование лингвистической подготовки в системе военного образования | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. А. Шевченко, Л. А. Митчелл, Е. В. Горобцов | ||
| "... специалистов по основным иностранным языкам – английскому, китайскому, французскому и немецкому. Уровень ..." | ||
| 1 - 18 из 18 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)









